PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    sumaúma

    paina | n. f.

    Conjunto de fibras, semelhantes ao algodão, que envolve as sementes de certas árvores, como a sumaúma....


    samaúma | n. f.

    Árvore da família das bombacáceas (Ceiba pentandra), de grande porte....


    mafumeira | n. f.

    Árvore da família das bombacáceas (Ceiba pentandra), de grande porte....


    sumaúma | n. f.

    Árvore da família das bombacáceas (Ceiba pentandra), de grande porte....


    sumaumeira | n. f.

    Árvore da família das bombacáceas (Ceiba pentandra), de grande porte, cujas sementes são envoltas por fibras semelhantes ao algodão....


    mafuma | n. f.

    Árvore da família das bombacáceas (Ceiba pentandra), de grande porte....


    poilão | n. m.

    Grande árvore (Ceiba pentandra) bombacácea da Guiné cujos frutos dão uma espécie de lã....


    Árvore da família das bombacáceas (Ceiba pentandra), de grande porte....


    ceiba | n. f.

    Designação dada a várias árvores da família das bombacáceas, do género Ceiba, como a sumaúma....


    ocá | n. f.

    Árvore da família das bombacáceas (Ceiba pentandra), de grande porte, cujas sementes são envoltas por fibras semelhantes ao algodão....


    bombacácea | n. f. | n. f. pl.

    Família de dicotiledóneas, a que pertence o embondeiro e a sumaúma....


    Planta arbustiva (Gomphocarpus fruticosus) da família das apocináceas, de folhas lanceoladas e cujos frutos são folículos que contêm paina, cobertos de pontas moles....


    Árvore da família das bombacáceas (Ceiba pentandra), de grande porte....



    Dúvidas linguísticas


    Qual é o plural de açúcar?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?