PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sofistiquem

matarruano | n. m.

Pessoa rude ou pouco sofisticada....


bimbo | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem tem gosto considerado pouco sofisticado ou pouco evoluído....


possidónio | n. m. | adj. n. m.

Político provinciano que só vê a salvação do país no corte profundo e incondicional de todas as despesas públicas....


possidonismo | n. m.

Falta de sofisticação, de requinte ou de bom gosto; qualidade do que é possidónio....


possidoneira | n. f.

Falta de sofisticação, de requinte ou de bom gosto; qualidade do que é possidónio....


sofisticar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr.

Tornar ou ficar rebuscado, afectado, complicado ou requintado....


sofismar | v. tr. e intr. | v. intr.

Torcer (argumento ou questão)....


artesanal | adj. 2 g.

Relativo a artesanato....


metrossexual | adj. 2 g. n. m. | adj. 2 g.

Diz-se de ou homem, em geral de meio urbano, que apresenta grandes cuidados estéticos e um elevado grau de sofisticação na escolha de cosméticos, vestuário e acessórios....


paroquial | adj. 2 g.

Que diz respeito ao pároco ou à paróquia....


eroteca | n. f.

Lugar onde se vendem artigos erógenos sofisticados....


banda | n. f.

Parte lateral de um objecto....



Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




É possível utilizar a palavra coleccionismo? Qual a justificação para não se poder utilizar?
Não há qualquer motivo para não poder utilizar coleccionismo. Este substantivo, que designa a actividade de coleccionar, está correctamente formado (da raiz latina collectio, -onis "colecção" + sufixo -ismo) e surge registado em muitos dicionários de língua.

Ver todas