Podemos aportuguesar a palavra de origem francesa palettes para paletes? Em caso afirmativo, não ficará a acentuação e, por conseguinte, a pronúncia alterada?
Quando se estuda a nomenclatura das substâncias químicas orgânicas, usam-se
os prefixos et-, met-, prop- e but- para definir ou
restringir certas características de tais substâncias. De onde vieram esses
prefixos? Seriam latinos? Quais seriam os significados originais ou literais
deles?
1.
Dar ou obter apoio ou fundamento (ex.: a legislação respalda as nossas pretensões; respaldou-se nos procedimentos técnicos recomendados).
=
APOIAR, BASEAR
verbo transitivo
2.
Tornar liso.
=
ALISAR, APLANAR, NIVELAR
3.
[Encadernação]
[Encadernação]
Consertar as margens de (ex.: o encadernador vai respaldar as folhas do livro que estão rasgadas ou gastas).
=
SOLFAR
nome masculino
4.
Encosto para as costas numa cadeira.
=
ESPALDA, ESPALDAR, RESPALDO