PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

rouxinol

luscínia | n. f.

Género de pássaros insectívoros a que pertence o rouxinol....


bulbul | n. m.

Designação dada a várias espécies de aves passeriformes do género Pycnonotus, encontrada no Norte de África e na Europa mediterrânica....


Ave passeriforme (Cercotrichas coryphoeus) da família dos muscicapídeos....


Ave passeriforme (Cettia cetti) da família dos cettiídeos....


Ave passeriforme (Cercotrichas signata) da família dos muscicapídeos....


Ave passeriforme (Liocichla phoenicea) da família dos leiotriquídeos....


Ave passeriforme (Luscinia luscinia) da família dos muscicapídeos....


Ave passeriforme (Liocichla omeiensis) da família dos leiotriquídeos....


Ave passeriforme (Liocichla steerii) da família dos leiotriquídeos....



Dúvidas linguísticas



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.



Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.

Ver todas