PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    rize

    empunidouro | n. m.

    Cada um dos garrunchos em que passam as empuniduras quando as velas entram nos rizes....


    empunidura | n. f.

    Cabo com que se amarra a vela quando esta se introduz nos rizes....


    micorrizo | n. m.

    Fungo que se associa de maneira simbiótica à raiz de uma planta....


    arrizar | v. tr. | v. intr.

    Meter nos rizes....


    portucha | n. f.

    Cada uma das ilhós por onde se enfiam os rizes....


    rizado | adj.

    Que se rizou....


    rizadura | n. f.

    Manobra que consiste em meter as velas nos rizes, para diminuir a superfície do pano exposta ao vento....


    riz | n. f.

    O mesmo que rizes....


    enrizar | v. tr. e intr.

    Meter nos rizes para diminuir a superfície do pano da vela exposta ao vento (ex.: enrizar a vela de estai; se o vento aumentar, há que enrizar)....


    rizar | v. tr. e intr.

    Meter nos rizes para diminuir a superfície do pano da vela exposta ao vento (ex.: rizar a vela grande; se o vento aumentar, vamos rizar)....


    rizes | n. m. pl.

    Espécie de atacadores que nas velas se passam por uns ilhós para diminuir a superfície do pano exposto ao vento, em caso de vento muito forte....



    Dúvidas linguísticas


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.


    Si e consigo só podem ter valor reflexivo ou podem ser usados quando nos dirigimos a alguém a quem tratamos por "você"? Em relação a para si e consigo, já ouvi dizer que só têm valor reflexivo, não sendo substituíveis por "para o senhor"/"com o senhor", mas sim como "para o senhor mesmo" / "com o senhor mesmo".