PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    remição

    remição | n. f.

    Acto ou efeito de remir ou de se remir....


    retracto | adj. | n. m.

    Espécie de remição ou resgate....


    penitenciar | v. tr. | v. pron.

    Impor penitência a....


    redimir | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Obter novamente....


    remir | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Adquirir de novo....


    resgatar | v. tr. | v. pron.

    Remir a troco de dinheiro ou presentes....


    remido | adj.

    Que se remiu....


    remissão | n. f.

    Acto ou efeito de remitir....


    expiar | v. tr.

    Remir (culpas ou delitos) pelo cumprimento de pena ou penitência....


    expiável | adj. 2 g.

    Que pode ser expiado ou remido....


    remível | adj. 2 g.

    Que se pode remir....



    Dúvidas linguísticas


    Relativamente à resposta 3416 ("plural de pixel/píxel") há uma questão que não está a ser respeitada e é importante. Pixel é uma unidade e, cientificamente falando, unidades não têm plural por isso não deveria ser nem pixels nem píxeis, mas Pixel. É comum usar plural em unidades comuns como o metro, mas não quer dizer que esteja correcto, afinal também é comum dizer a grama em vez de o grama. Se aprendemos a dizer 10Newton, 20Hertz, 40Tesla, porque não podemos aprender 10 metro ou 20 Pixel?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.