PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ramagem

copado | adj.

Que tem copa ou grande ramagem no cimo....


argomas | n. f. pl.

Ramagem miúda que se tira das árvores quando se limpam....


folhedo | n. m.

Porção de folhas....


folhagem | n. f.

Conjunto das folhas de uma ou de muitas plantas....


folhame | n. m.

Conjunto das folhas de uma ou de muitas plantas....


azerve | n. m.

Resguardo de ramagem contra o vento....


cerame | n. m.

Edificação coberta de palmas ou ramagens....


fronde | n. f.

Expansão membranosa das plantas acotiledóneas....


azerbe | n. m.

Resguardo de ramagem contra o vento....


azarve | n. m.

Resguardo de ramagem contra o vento....


ramo | n. m. | n. m. pl.

Parte que sai do tronco de uma árvore ou arbusto....


folhado | adj. | n. m.

Cheio de folhas....


infrondar | v. pron.

Cobrir-se de ramagens ou de frondes....


-agem | suf.

Indica conjunto ou ajuntamento (ex.: fadistagem; ramagem)....


aprisco | n. m.

Espécie de choça de ramagem onde se recolhem as ovelhas para serem mungidas....


frútice | n. m.

Planta que não atinge a grandeza de uma árvore....


galhada | n. f.

Ramagem de arvoredo....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra tauba não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra tábua. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.

Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como açucre, fror, frechada, prantar, pregunta, preguntar ou saluço a par das formas oficiais açúcar, flor, flechada, plantar, pergunta, perguntar, soluço, ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, que regista palavras como bonecra, noute e aguantar a par das formas boneca, noite e aguentar.




Qual a forma correta para o plural: a) Durante os fins de semana... b) Durante os finais de semana...?
Fins de semana é o plural da locução fim de semana (os dicionários portugueses registam a forma hifenizada fim-de-semana e os brasileiros dão preferência à locução) e finais de semana é a forma plural da locução final de semana, pelo que ambos estão correctos.

Ver todas