PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    queixardes

    queixeiro | adj.

    Diz-se do dente do siso....


    queixudo | adj.

    Que tem grandes queixos....


    quérulo | adj.

    Que se queixa ou lamenta....


    Que tem acumulação de tecido gordo por baixo do queixo....


    álgico | adj.

    Relativo à dor (ex.: queixas álgicas)....


    geniano | adj.

    Relativo ao queixo (ex.: edema da região geniana esquerda)....


    Relativo ao nariz e à região do queixo (ex.: sulco nasogeniano)....


    almofacilha | n. f.

    Estopa que resguarda da barbela o queixo do cavalo....


    barbada | n. f.

    Beiço inferior do cavalo....


    barbicacho | n. m.

    Arreio de cordas para a cabeça dos animais....


    didução | n. f.

    Movimento lateral do queixo inferior dos herbívoros ao mastigar e dos ruminantes ao ruminar....


    digástrico | adj. | n. m.

    Diz-se dos músculos formados por duas partes carnosas (ventrículos) ligadas por um tendão....




    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Existe a expressão "lesionado"?


    Ver todas