PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

puberdade

púbere | adj. 2 g.

Que chegou à puberdade....


Relativo a ou próprio da puberdade (ex.: crescimento pubertário)....


pubescente | adj. 2 g.

Que chegou à puberdade....


Que tem os cornos cobertos de pêlos....


pedofilia | n. f.

Atracção sexual de um adulto por quem ainda não atingiu a puberdade ou está na fase inicial da puberdade....


pube | n. f. ou m.

O mesmo que púbis....


puberdade | n. f.

Idade em que o indivíduo adquire maturidade sexual e se torna apto para a procriação....


púbis | n. f. ou m. 2 núm.

Eminência triangular, na extremidade inferior do baixo-ventre, que se cobre de pêlos ao começar a puberdade....


Idade em que o indivíduo adquire maturidade sexual e se torna apto para a procriação....


pubarca | n. f.

Aparecimento dos primeiros pêlos púbicos (ex.: pubarca precoce)....


Fase da vida humana entre a infância e a idade adulta, aproximadamente entre os 12 e os 18 anos, que se caracteriza por mudanças físicas e psicológicas que ocorrem desde a puberdade até ao completo desenvolvimento do organismo (ex.: passou parte da adolescência no estrangeiro)....


cataménio | n. m.

Fluxo sanguíneo periódico eliminado pela vagina entre a puberdade e a menopausa (ex.: cataménios regulares)....


efebo | n. m.

Rapaz que já entrou na puberdade....


rebora | n. f.

Idade da puberdade....


infância | n. f.

Período de vida humana desde o nascimento até à puberdade....


Fluxo sanguíneo periódico eliminado pela vagina entre a puberdade e a menopausa....


hebefrenia | n. f.

Perturbação mental que surge na puberdade e constitui uma das formas da demência precoce ou da esquizofrenia....



Dúvidas linguísticas


Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


Ver todas