PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

psicoterapia

Relativo a grupanálise ou a grupanalista (ex.: psicoterapia grupanalítica)....


psicoterapia | n. f.

Tratamento de doenças e problemas psíquicos através de um conjunto de técnicas que se baseiam numa relação interpessoal entre o paciente e o terapeuta....


Método terapêutico que consiste em empregar o frio para combater a febre....


psi | n. 2 g.

Especialista em psicologia, psicoterapia ou psiquiatria; psicólogo, psicoterapeuta ou psiquiatra (ex.: nunca mais voltei ao psi)....


Uso de meios de comunicação à distância na prática da psicoterapia....


logoterapia | n. f.

Psicoterapia que preconiza que a principal motivação de um indivíduo é encontrar o sentido da vida e que o auxilia nessa busca....


fóbico | adj. | adj. n. m.

Que ou quem sofre de fobia (ex.: pacientes fóbicos; a psicoterapia pode preparar o fóbico para enfrentar a sua fobia)....


terapia | n. f.

Parte da medicina que ensina a tratar as doenças e a aplicar os medicamentos....


psicodrama | n. m.

Técnica de psicoterapia que consiste na improvisação dirigida de cenas, com finalidade de fazer representar pelos doentes o seu comportamento na vida....


psicodramista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é especialista no psicodrama como técnica de psicoterapia....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.




Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.
Apesar de, actualmente, o verbo prescindir dever ser considerado um verbo transitivo indirecto, como faz o Aurélio, a classificação mais tradicional em dicionários portugueses (diferentemente de dicionários brasileiros como o Aurélio ou o Houaiss) é classificar verbos com regência de proposições que não sejam a (como "entregar a") como intransitivos (como é o caso de "prescindir de"). Em casos semelhantes, é normal encontrar discrepâncias entre dicionários portugueses e brasileiros, sendo a classificação dos segundos geralmente mais rigorosa.

Ver todas