PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

prínia

prínia | n. f.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos cisticolídeos, em especial do género Prinia....


Ave passeriforme (Prinia rocki) da família dos cisticolídeos....


Ave passeriforme (Prinia gracilis) da família dos cisticolídeos....


Ave passeriforme (Prinia inornata) da família dos cisticolídeos....


Ave passeriforme (Prinia somalica) da família dos cisticolídeos....


Ave passeriforme (Urolais epichlorus) da família dos cisticolídeos....


Ave passeriforme (Prinia familiaris) da família dos cisticolídeos....


Ave passeriforme (Prinia cooki) da família dos cisticolídeos....


Ave passeriforme (Prinia socialis) da família dos cisticolídeos....


Ave passeriforme (Prinia striata) da família dos cisticolídeos....


Ave passeriforme (Prinia somalica) da família dos cisticolídeos....


Ave passeriforme (Prinia lepida) da família dos cisticolídeos....


Ave passeriforme (Prinia bairdii) da família dos cisticolídeos....


Ave passeriforme (Prinia polychroa) da família dos cisticolídeos....


Ave passeriforme (Prinia rufescens) da família dos cisticolídeos....




Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.


Ver todas