PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    provindo

    daí | contr.

    Usa-se para indicar a origem ou a proveniência de um local próximo da pessoa a quem se fala (ex.: saímos daí ainda de madrugada)....


    difuso | adj.

    Difundido, espalhado....


    improvido | adj.

    Que não teve provimento (ex.: apelação improvida; recurso improvido)....


    manante | adj. 2 g.

    Que mana; que corre (ex.: água manante)....


    nubígena | adj. 2 g.

    Que provém das nuvens....


    Que provém do mesmo ovo ou óvulo (ex.: gémeos monozigóticos)....


    úrico | adj.

    Diz-se de um ácido orgânico azotado, presente em fraquíssima dose no sangue, em dose menos fraca na urina (0,5 g por litro), e que provém da degradação no organismo das purinas....


    Que provém do mesmo ovo ou óvulo (ex.: gémeos univitelinos)....


    bivitelino | adj.

    Que provém de uma gestação de dois ovos ou óvulos (ex.: gémeos bivitelinos)....


    Que provém de ovos ou óvulos diferentes (ex.: gémeos dizigóticos)....


    Aforismo atribuído ao médico inglês William Harvey (1578-1657)....


    devoto | adj. | n. m.

    Que tem devoção....




    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Qual das expressões é a mais correcta? - "É suposto que o cão regresse a casa"; - "Supõe-se que o cão regresse a casa"; - "É suposto o cão regressar a casa"