PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

potássio

potássico | adj.

Diz-se dos derivados do potássio ou de certas combinações químicas em que entra o potássio....


alume | n. m.

Sulfato duplo de alumínio e potássio....


alúmen | n. m.

Sulfato duplo de alumínio e potássio....


camaleão | n. m. | n. m. pl.

Permanganato de potássio....


salitre | n. m.

Nitrato de potássio (ex.: o salitre é prejudicial às alvenarias)....


cainite | n. f.

Sal de potássio e magnésio, usado como fertilizante....


calemia | n. f.

Presença de potássio no sangue....


hipercalemia | n. f.

Presença elevada de potássio no sangue....


hipocalemia | n. f.

Presença insuficiente de potássio no sangue....


potassemia | n. f.

Presença de potássio no sangue....


caliemia | n. f.

Presença de potássio no sangue....


Presença elevada de potássio no sangue....


nitrato | n. m.

O mesmo que nitrato de potássio....


Presença insuficiente de potássio no sangue....


hipocaliemia | n. f.

Presença insuficiente de potássio no sangue....


azeda | n. f.

Planta hortícola (Rumex acetosa) da família das poligonáceas, de gosto ácido, de que se extrai o sal-de-azedas, que é o bioxalato de potássio e serve para tirar nódoas....


lixívia | n. f.

Solução alcalina, geralmente de carbonato de sódio ou de potássio, que se emprega para branquear a roupa....


potássio | n. m.

Elemento químico (símbolo: K), de número atómico 19, massa atómica 39,1, metal alcalino extraído da potassa, leve, mole e muito oxidável....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a diferença entre haver e ter, quando estes verbos são utilizados como auxiliares: eu tinha dito/eu havia dito, ele tinha feito/ele havia feito. Também gostaria de saber se há diferença entre o português luso do português do Brasil.
Os verbos ter e haver são sinónimos como auxiliares de tempos compostos e são usados nos mesmos contextos sem qualquer diferença (ex.: eu tinha dito/eu havia dito); sendo que a única diferença é a frequência de uso, pois, tanto no português europeu como no português brasileiro, o verbo ter é mais usado.

Estes dois verbos têm também uso em locuções verbais que não correspondem a tempos compostos de verbos e aí há diferenças semânticas significativas. O verbo haver seguido da preposição de e de outro verbo no infinitivo permite formar locuções verbais que indicam valor futuro (ex.: havemos de ir a Barcelona; os corruptos hão-de ser castigados), enquanto o verbo ter seguido da preposição de e de outro verbo no infinitivo forma locuções que indicam uma obrigação (ex.: temos de ir a Barcelona; os corruptos têm de ser castigados).

Note-se uma diferença ortográfica entre as normas brasileira e portuguesa relativa ao verbo haver seguido da preposição de: no português europeu, as formas monossilábicas do verbo haver ligam-se por hífen à preposição de (hei-de, hás-de, há-de, hão-de) enquanto no português do Brasil tal não acontece (hei de, hás de, há de, hão de). Esta diferença é anulada com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, uma vez que deixa de haver hífen neste contexto (isto é, em qualquer das variedades deverão ser usadas apenas as formas hei de, hás de, há de, hão de).

Para outras diferenças entre as normas europeia e brasileira, queira, por favor, consultar outra resposta sobre o mesmo assunto em variedades de português.




Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.
A palavra correcta para este estudo é vexilologia (a palavra está registada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras).

Ver todas