PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

porção

quod ore | loc.

Palavras que o sacerdote profere, na Missa Romana, ao esgotar o cálice, e são em linguagem popular empregadas substantivamente como pequena porção de comida ou bebida que se tomou ou vai tomar....


aljazar | n. m.

Porção de lezírias cercadas de água....


aljôfar | n. m.

Porção de pérolas miúdas....


almeiro | n. m.

Porção de comida que se leva em jornada....


amassilho | n. m.

Porção de farinha que se amassa de uma vez....


arrancadura | n. f.

Porção que se arranca de uma vez....


arrasadura | n. f.

Porção que sobeja da medida, depois de rasa....


aresta | n. f.

A menor porção possível....


bardada | n. f.

Porção de terreno que o gado estruma em cada noite no bardo....


bandó | n. m.

Cada uma das duas porções de cabelo que, na cabeça, se apartam por meio de risca e se enrolam ou assentam sobre os temporais (ex.: tinha o cabelo dividido em dois bandós)....


barrilada | n. f.

Grande porção de barris....


bátega | n. f. | n. f. pl.

Porção de líquido que essa bacia comportava....


calamento | n. m.

Porção de cabo necessária para um barco fundear....


camalhão | n. m.

Porção de terra entre dois regos (em horta), ou entre as duas rodeiras (em caminho)....


cambeirada | n. f.

Exígua porção de farinha....


chapada | n. f.

Porção de líquido que se atira de uma vez....


chapeirada | n. f.

Porção que pode caber num chapéu....


chinita | n. f.

Pequena porção; pouca coisa....



Dúvidas linguísticas



Pretendo saber o significado de res extensa e ego cogitans.
Res extensa e ego cogitans (ou res cogitans) são expressões utilizadas pelo filósofo francês Descartes (1596-1650) para designar, respectivamente, a matéria ou o corpo (“coisa extensa”) e o espírito ou a mente (“eu pensante” ou “coisa pensante”).



Qual é o certo: obrigado por seus 75 anos ou obrigado pelos seus 75 anos?
Ambas as expressões estão correctas do ponto de vista sintáctico. Apenas se diferenciam pela existência do artigo definido masculino o (neste caso, contraído com a preposição por), cujo uso antes de pronomes ou determinantes possessivos, como seu, teu, meu ou nosso, é mais frequente no português de Portugal do que no português do Brasil.

Ver todas