PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    placentas

    placentar | adj. 2 g.

    Relativo a placenta....


    Relativo ao útero e à placenta (ex.: isquemia uteroplacentária)....


    Que tem dois córios e duas placentas (ex.: gravidez gemelar bicoriónica)....


    Que partilha o mesmo cório e a mesma placenta (ex.: gravidez gemelar monocoriónica)....


    pelico | n. m.

    Indumentária de pastor feito de peles de animais....


    esteróide | n. m.

    Designação dada a vários compostos orgânicos, nomeadamente a hormona derivada dos esteróis e segregada pelas glândulas endócrinas como as corticossupra-renais, as glândulas genitais, a placenta (ex.: esteróides anabolizantes)....


    cotilédone | n. m.

    Lóbulo da placenta dos ruminantes....


    envide | n. f.

    Parte do cordão umbilical que fica presa à placenta do recém-nascido....


    envidilha | n. f.

    Operação de vergar a vara da videira (que ficou da poda), atando-a à cepa....


    páreas | n. f. pl.

    O que fica no útero, geralmente placenta e membranas, e é expulso depois do parto....


    vide | n. f.

    Vara de videira....


    Acto ou hábito de comer a placenta depois do parto (ex.: a placentofagia é comum em alguns mamíferos)....


    derradeiras | n. f. pl.

    Placenta, membranas e cordão umbilical....


    dequitadura | n. f.

    Expulsão da placenta no parto....


    dequite | n. m.

    Expulsão da placenta no parto....


    placenta | n. f.

    Massa carnuda na extremidade do cordão umbilical que estabelece a comunicação entre o sistema circulatório do feto e o da mãe, durante a vida uterina....


    placentário | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Parte do fruto formado pela reunião de muitas placentas....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?