PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    penetravas

    encara | adj. 2 g.

    O que vai à festa sem convite; penetra....


    invasivo | adj.

    Relativo à invasão (ex.: plano invasivo)....


    perfurante | adj. 2 g.

    Que perfura, que penetra....


    infiltrante | adj. 2 g.

    Que se infiltra (ex.: águas infiltrantes)....


    diatermia | n. f.

    Método terapêutico destinado a fazer penetrar no organismo o calor de origem eléctrica....


    escafandro | n. m.

    Equipamento hermeticamente fechado, mas onde se faz penetrar ar por meio de uma bomba, e que os mergulhadores vestem para trabalho ou investigação subaquática....


    penetrais | n. m. pl.

    Parte mais retirada, mais recôndita e interior....


    púlice | n. m.

    Insecto áptero que penetra nos pés do homem....


    sodomia | n. f.

    Prática sexual em que há penetração do ânus com o pénis....


    viveza | n. f.

    Vivacidade....


    arrombado | adj. | n. m.

    Que se arrombou....


    cúneo | n. m.

    Cofre ou acixa de jóias....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    A palavra centigrados significa, segundo vós, masculino plural de centigrado. No entanto, a palavra centigrado não existe, o que existe é centígrado. Poderiam por favor esclarecer-me quanto a esta questão?