PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

paradiseídeo

manucodiata | n. f.

Designação dada a diversos pássaros dentirrostros da família dos paradiseídeos, cujos machos têm plumagem bastante colorida e exuberante, encontrados na Nova Guiné e na Austrália....


manucódio | n. m.

Designação dada a diversos pássaros dentirrostros da família dos paradiseídeos, cujos machos têm plumagem bastante colorida e exuberante, encontrados na Nova Guiné e na Austrália....


paradiseídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos paradiseídeos....


astrápia | n. f.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos paradiseídeos, do género Astrapia....


paradigalo | n. m.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos paradiseídeos, do género Paradigalla....


parótia | n. f.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos paradiseídeos, do género Parotia....


loforina | n. f.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos paradiseídeos, do género Lophorina....


Ave passeriforme (Parotia wahnesi) da família dos paradiseídeos....


Ave passeriforme (Lophorina niedda) da família dos paradiseídeos....


Ave passeriforme (Astrapia rothschildi) da família dos paradiseídeos....


Ave passeriforme (Manucodia jobiensis) da família dos paradiseídeos....


Ave passeriforme (Parotia sefilata) da família dos paradiseídeos....


Ave passeriforme (Astrapia stephaniae) da família dos paradiseídeos....


Ave passeriforme (Lophorina superba) da família dos paradiseídeos....


Ave passeriforme (Manucodia chalybatus) da família dos paradiseídeos....


Ave passeriforme (Manucodia ater) da família dos paradiseídeos....



Dúvidas linguísticas



Está correcto escrever a expressão rés-vés desta forma?
A forma registada nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa, incluindo o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, é resvés e não rés-vés, pelo que deverá dar preferência à forma não hifenizada. A origem desta palavra é incerta, mas estará provavelmente relacionada com o adjectivo rés.



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.


Ver todas