PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pan-eslavo

eslávico | adj.

Relativo aos eslavos; esclavónico....


kremlin | n. m.

Recinto murado....


ruteno | n. m.

Indivíduo dos rutenos, povo da família eslava que habita a região dos Cárpatos....


ucraniano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Ucrânia, país europeu....


polje | n. m.

Nas regiões de relevo cársico, vasta depressão fechada, de fundo chato....


polaco | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Polónia, país europeu....


polonês | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Polónia, país europeu....


búlgaro | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Bulgária, país europeu....


eslavismo | n. m.

Sistema político que tende ao agrupamento dos eslavos numa só nação e ao engrandecimento desta....


glagolítico | adj. n. m.

Diz-se de ou antigo alfabeto eslavo, usado sobretudo na tradução de alguns textos litúrgicos para línguas eslavas....


eslavo | adj. | n. m.

Relativo aos eslavos, conjunto de povos europeus que habitam sobretudo a região dos Balcãs e a Rússia....


eslavo- | elem. de comp.

Exprime a noção de eslavo (ex.: eslavofilia)....


eslavofóbico | adj. n. m.

Que ou quem demonstra antipatia ou hostilidade pelos eslavos ou pelas coisas eslavas em geral....


eslavófobo | adj. n. m.

Que ou quem demonstra antipatia ou hostilidade pelos eslavos ou pelas coisas eslavas em geral....


eslavófilo | adj. n. m.

Que ou quem se interessa muito pelos eslavos ou pela sua cultura....


eslavofobia | n. f.

Antipatia ou hostilidade pelos eslavos ou por aquilo que é eslavo....


eslavofonia | n. f.

Conjunto político-cultural dos falantes de línguas eslavas....


Que fala uma língua eslava ou que tem uma língua eslava como língua oficial ou dominante....


eslavófono | adj. n. m.

Que ou quem fala uma língua eslava ou que tem uma língua eslava como língua oficial ou dominante....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.
De acordo com o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, da autoria de José Pedro Machado (Lisboa, Livros Horizonte, 2003), o topónimo Fontoura, que dá o nome a localidades nas regiões de Carrazeda de Ansiães, Ílhavo, Lamego, Ponte de Lima, Resende, Valença, Vila do Conde, Vila Nova de Gaia, Vila Verde e Galiza, terá origem no latim Fonte Aurea, que significa “fonte dourada”.

O topónimo Gouveia, com ocorrência em Portugal e no Brasil, é de origem incerta, mas José Pedro Machado põe a hipótese de estar relacionado com o antropónimo Gaudila.

Os apelidos Fontoura e Gouveia terão origem nos respectivos topónimos.


Ver todas