Principal
Pesquisa nas Definições
Sobre
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Toggle dark mode
Principal
Sobre
Pesquisa nas Definições
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Escolha o modo pretendido
Toggle dark mode
PT
BR
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Destacar grafias alteradas
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Cancelar
Guardar
Mais pesquisadas do dia
entrar
significa
disforia
sacar
inefável
exceção
grátis
miscível
bónus
tocar siririca
acessar
clique
cadeira
recíproco
continuar
proposto
assertivo
tedesco
este
Pesquisa nas Definições por:
palreia
palrear
| v. intr.
Palrar.
...
Dúvidas linguísticas
etimologia de bocado
Gostaria de saber se a palavra
bocado
pertence à mesma família de palavras de
boca
.
O substantivo
bocado
deriva do substantivo
boca
pela adjunção do sufixo
–ado
, pelo que se trata de uma palavra da mesma família.
discurso directo, discurso indirecto e discurso indirecto livre
Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo
O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir
, ao invés de
ia/iria cumprir
, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?
As chamadas regras para transformar o discurso directo em discurso indirecto mantêm-se, e têm na
Nova Gramática do Português Contemporâneo
(14.ª ed., Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, pp. 629-637) uma sistematização bastante completa.
No entanto, o discurso indirecto livre parece estar a ser cada vez mais usado na imprensa, consciente ou inconscientemente.
Esta forma de discurso é muito usada na oralidade e em textos literários que pretendem diminuir a distância entre o narrador e o discurso relatado e tem como característica exactamente a fusão do discurso directo com o discurso indirecto.
Disso é exemplo a frase apontada (
O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos
), em que o início tem claramente características de discurso indirecto, como o enunciado na 3.ª pessoa (
O ministro X prometeu
) ou a oração subordinada integrante dependente de um verbo que indica declaração ou afirmação (
prometeu que
), e a segunda parte tem claramente características de discurso directo, como o tempo verbal no presente ou no futuro (
o seu governo vai/irá cumprir
) em vez de no pretérito imperfeito ou no condicional, como seria normal no discurso indirecto (
o seu governo ia/iria cumprir
).
Para melhor exemplificar a noção de discurso indirecto livre, por contraste com o discurso directo e com o discurso indirecto, colocamos as três frases a seguir.
Discurso directo:
O meu governo vai cumprir os prazos.
Discurso indirecto:
O ministro X prometeu que o seu governo ia cumprir os prazos.
Discurso indirecto livre:
O ministro X prometeu que o seu governo vai cumprir os prazos.
Ver todas
Palavra do dia
pixídula
pixídula
|cs|
|cs|
(
pi·xí·du·la
pi·xí·du·la
)
nome feminino
[
Botânica
]
[
Botânica
]
Receptáculo
dos esporos de alguns musgos.
=
URNÁRIO
Origem etimológica:
píxide + -ula
, feminino de
-ulo
.