PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    palau

    palauense | adj. 2 g.

    Relativo ou pertencente ao arquipélago de Palau, país da Oceânia....


    Ave (Caprimulgus phalaena) da família dos caprimulgídeos....


    Ave passeriforme (Megazosterops palauensis) da família dos zosteropídeos....


    palauano | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente ao arquipélago de Palau, país da Oceânia....


    Ave passeriforme (Edolisoma monacha) da família dos campefagídeos....


    guarda-rios-de-palau | n. m. 2 núm.

    Ave (Todiramphus pelewensis) da família dos alcedinídeos....


    Ave de rapina (Otus podarginus) da família dos estrigídeos....


    Ave passeriforme (Horornis annae) da família dos cettiídeos....


    Ave passeriforme (Pachycephala tenebrosa) da família dos paquicefalídeos....


    papa-moscas-de-palau | n. m. 2 núm.

    Ave passeriforme (Myiagra erythrops) da família dos monarquídeos....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber porque na palavra "raiz" não se usa o acento agudo no i, como, por exemplo, na palavra "país". São duas palavras com hiato a-i. E depois, no plural o acento aparece- raízes. Qual é a diferença?


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?