PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

orelhudo

parrado | adj.

Que tem as orelhas caídas (boi); orelhudo....


Ave passeriforme (Pycnonotus penicillatus) da família dos picnonotídeos....


Ave de rapina (Bubo virginianus) da família dos estrigídeos....


Ave (Lyncornis macrotis) da família dos caprimulgídeos....


Ave (Euptilotis neoxenus) da família dos trogonídeos....


Ave passeriforme (Stachyris leucotis) da família dos timaliídeos....


Ave passeriforme (Stachyris leucotis) da família dos timaliídeos....


Ave passeriforme (Pteruthius melanotis) da família dos vireonídeos....


Ave passeriforme (Pteruthius melanotis) da família dos vireonídeos....


Ave de rapina (Asio clamator) da família dos estrigídeos....


Ave de rapina (Megascops watsonii) da família dos estrigídeos....


Ave passeriforme (Hydrornis phayrei) da família dos pitídeos....


Ave passeriforme (Heterophasia auricularis) da família dos leiotriquídeos....


Ave (Nettapus auritus) da família dos anatídeos....




Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.


Ver todas