PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    nutra

    Diz-se dos animais que se nutrem de dardos....


    alíbil | adj. 2 g.

    Diz-se de uma substância própria para a nutrição....


    esculento | adj.

    Que é bom para se comer....


    merdívoro | adj.

    Que se nutre de excrementos....


    nutritivo | adj.

    Que nutre ou serve para nutrir....


    rizófago | adj.

    Que se nutre de raízes....


    Que se nutre de folhas de salgueiro....


    vegetativo | adj.

    Que determina a vegetação....


    malnutrido | adj.

    Que não está suficientemente nutrido ou alimentado....


    -trofia | elem. de comp.

    Exprime a noção de crescimento ou desenvolvimento (ex.: hipertrofia)....


    alma mater | loc.

    Expressão empregada muitas vezes pelos poetas latinos para designar a pátria, hoje usada especialmente para designar universidade ou instituição que formou intelectualmente alguém....


    subnutrido | adj.

    Que não está suficientemente nutrido ou alimentado....


    Relativo ao processo de nutrição, metabolismo e crescimento das células nervosas....


    ortomolecular | adj. 2 g.

    Que pretende curar doenças através dos níveis de determinadas substâncias químicas no organismo (ex.: nutrição ortomolecular; tratamento ortomolecular)....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Tenho muitas dúvidas em relação ao uso dos verbos. Há verbos que exigem certas preposições e ultimamente tenho sentido dificuldades em distinguir quais são. Por exemplo utiliza-se constar em ou constar de; ter intenção de ou ter intenção para?