PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

nortenho

nortenho | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente ao Norte, em especial ao Norte de Portugal....


Ave de rapina (Accipiter gentilis) da família dos accipitrídeos....


Ave passeriforme (Cardinalis cardinalis) da família dos cardinalídeos....


Ave passeriforme (Saxicola rubetra) da família dos muscicapídeos....


Ave passeriforme (Ailuroedus jobiensis) da família dos ptilonorinquídeos....


Ave passeriforme (Mimus polyglottos) da família dos mimídeos....


Ave passeriforme (Platyrinchus cancrominus) da família dos tiranídeos....


Ave passeriforme (Zimmerius minimus) da família dos tiranídeos....


Ave passeriforme (Myadestes townsendi) da família dos turdídeos....


Ave passeriforme (Myadestes townsendi) da família dos turdídeos....


Ave passeriforme (Camptostoma imberbe) da família dos tiranídeos....


aracuã-nortenho | n. f. ou m.

Ave galiforme (Ortalis vetula) da família dos cracídeos....


Ave passeriforme (Oncostoma cinereigulare) da família dos tiranídeos....


Ave passeriforme (Sylvietta brachyura) da família dos macrosfenídeos....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a diferença entre os verbos gostar e querer, se são transitivos e como são empregados.
Não obstante a classificação de verbo intransitivo por alguns autores, classificação que não dá conta do seu verdadeiro comportamento sintáctico, o verbo gostar é essencialmente transitivo indirecto, sendo os seus complementos introduzidos por intermédio da preposição de ou das suas contracções (ex.: As crianças gostam de brincar; Eles gostavam muito dos primos; Não gostou nada daquela sopa; etc.). Este uso preposicionado do verbo gostar nem sempre é respeitado, sobretudo com alguns complementos de natureza oracional, nomeadamente orações relativas, como em O casaco (de) que tu gostas está em saldo, ou orações completivas finitas, como em Gostávamos (de) que ficassem para jantar. Nestes casos, a omissão da preposição de tem vindo a generalizar-se.

O verbo querer é essencialmente transitivo directo, não sendo habitualmente os seus complementos preposicionados (ex.: Quero um vinho branco; Ele sempre quis ser cantor; Estas plantas querem água; Quero que eles sejam felizes; etc.). Este verbo é ainda usado como transitivo indirecto, no sentido de "estimar, amar" (ex.: Ele quer muito a seus filhos; Ele lhes quer muito), sobretudo no português do Brasil.

Pode consultar a regência destes (e de outros) verbos em dicionários específicos de verbos como o Dicionário Sintáctico de Verbos Portugueses (Coimbra: Almedina, 1994), o Dicionário de Verbos e Regimes, (São Paulo: Globo, 2001) ou a obra 12 000 verbes portugais et brésiliens - Formes et emplois, (“Collection Bescherelle”, Paris: Hatier, 1993). Alguns dicionários de língua como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002) também fornecem informação sobre o uso e a regência verbais. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), apesar de não ter classificação explícita sobre as regências verbais, fornece larga exemplificação sobre o emprego dos verbos e respectivas regências.




Quando digito "qüinqüênio" aparece como palavra não encontrada,corrigindo para "quinquénio".Como ela aparece no Aurélio e no Michaelis,pergunto a razão deste desencontro.
Os tremas não são utilizados na norma ortográfica do português de Portugal, daí que quinquénio tenha entrada no Dicionário de Língua Portuguesa On-Line, ao contrário de qüinqüênio, cuja ortografia segue a norma brasileira. A diferença do sinal diacrítico (-énio / -ênio) explica-se pelo facto de em Portugal o e desse sufixo ser aberto, como o e de médico, e no Brasil ser fechado, como o e de pêra.

Ver todas