PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    nitriam

    nitrado | adj.

    Que contém nitro....


    salitre | n. m.

    Nitrato de potássio (ex.: o salitre é prejudicial às alvenarias)....


    Substância que faz parte de várias misturas explosivas (sigla: TNT)....


    nitrato | n. m.

    Sal do ácido nítrico....


    nitreira | n. f.

    Lugar onde se forma nitro....


    nitrido | n. m.

    Relincho do cavalo....


    nitrito | n. m.

    Sal do ácido nitroso....


    nitro | n. m.

    Designação vulgar do azotato ou nitrato de potassa....


    nitrosidade | n. f.

    Qualidade de nitroso ou daquilo que contém nitro....


    aponitrose | n. f.

    Polvilhamento com nitro, de uma úlcera ou chaga....


    nitridor | adj. n. m.

    Que ou o que nitre ou rincha....


    Composto orgânico que contém um grupo nitro (-NO2)....


    Composto orgânico que contém um grupo nitro (-NO2)....


    hinir | v. intr.

    Soltar nitrido ou relincho (o cavalo)....


    nitrar | v. tr.

    Converter em nitrato....


    nitrila | n. f.

    Composto orgânico que contém o grupo -CN ligado a um grupo orgânico. (Equivalente no português de Portugal: nitrilo.)...


    nitrilo | n. m.

    Composto orgânico que contém o grupo -CN ligado a um grupo orgânico. (Equivalente no português do Brasil: nitrila.)...




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual o plural de esfíncter: esfíncteres ou esfincteres? Tem ou não tem acento?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.