PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    namoricado

    amorico | n. m.

    Namoro passageiro....


    amorinho | n. m.

    Namoro de curta duração....


    amorio | n. m.

    Sentimento de amor....


    flirt | n. m.

    Relação amorosa curta ou de pouca importância....


    namorico | n. m.

    Relação amorosa ou namoro passageiro ou considerado de pouca importância....


    tribofe | n. m.

    Conchavo doloso entre jogadores nas corridas de cavalos....


    flarte | n. m.

    Relação amorosa curta ou de pouca importância....


    flerte | n. m.

    Relação amorosa curta ou de pouca importância....


    namorichar | v. tr. e intr.

    O mesmo que namoricar....


    rentar | v. tr. | v. pron.

    Passar rente, junto a....


    flartar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Ter uma relação amorosa curta ou de pouca importância....


    flertar | v. intr. | v. tr.

    Ter uma relação amorosa curta ou de pouca importância....


    namoricar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Namorar de forma ligeira; ter uma relação amorosa curta ou de pouca importância....


    namoriscar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Namorar de forma ligeira; ter uma relação amorosa curta ou de pouca importância....


    flirtar | v. intr.

    Ter uma relação amorosa curta ou de pouca importância....




    Dúvidas linguísticas


    Tenho um conjunto de dúvidas do dicionário técnico sobre a forma de escrita das palavras: microrrechupe ou micro rechupe; sobreaquecimento ou sobre aquecimento; sobreespessura ou sobre espessura; hipereutéctico ou hiper eutéctico?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?