PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

moto-

Relativo ao mototurismo (ex.: rota mototurística)....


moto- | elem. de comp.

Exprime a noção de motor (ex.: motosserra)....


motoboy | n. m.

Moço de recados ou que faz as voltas de serviço utilizando uma motocicleta....


moto | n. m.

Modo de acção ou movimento sem interrupção. (Confrontar: moto-contínuo.)...


motocicleta | n. f.

Veículo de duas rodas accionado por um motor....


motocultura | n. f.

Tipo de agricultura que utiliza instrumentos motorizados....


motocultor | adj. | n. m.

Relativo a motocultura....


motoneta | n. f.

Veículo de duas rodas, accionado por um pequeno motor, de forma análoga à motocicleta, mas provido de um assento em lugar de selim de montar, e com rodas de menor diâmetro....


motobomba | n. f.

Bomba hidráulica dotada de motor, usada para fazer circular fluidos....


mototurista | n. 2 g.

Turista que viaja de mota (ex.: concentração de mototuristas)....


motosserra | n. f.

Serra portátil que funciona accionada por um motor....


moto | n. m.

O mesmo que mote....


moto | n. f.

Veículo de duas rodas accionado por um motor....


Máquina de terraplenagem que funciona accionada por um motor....


mototurismo | n. m.

Turismo praticado com mota (ex.: o clube pretende promover e desenvolver o mototurismo na região)....


motorredutor | n. m.

Dispositivo que tem um motor e um redutor da velocidade de rotação de uma engrenagem....


motonáutica | n. f.

Desporto de navegação em pequenas embarcações motorizadas....


motoplanador | n. m.

Aeronave capaz de se sustentar no ar sem motor, mas que usa um motor para descolar e aterrar....


Relativo a motonáutica (ex.: modalidade motonáutica; veículos motonáuticos)....



Dúvidas linguísticas


Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


Ver todas