PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

motejar

Diz-se de um crítico amável que pode atacar, censurar, até motejar, sorrindo sempre....


chasco | n. m.

Motejo, graça, zombeteira....


dichote | n. m.

Dito ou comentário mordaz ou impertinente....


ditério | n. m.

Dito ou comentário picante....


escárnio | n. m.

Atitude ou dito em relação a algo ou alguém, com intenção de provocar manifestamente o riso....


zagunchada | n. f.

Ferimento produzido por zaguncho....


investida | n. f.

Ímpeto com que se investe; ataque....


mote | n. m.

Verso ou pequeno conjunto de versos usados como tema e ponto de partida para o desenvolvimento do poema....


rabo-leva | n. m. 2 núm.

Tira de papel ou de trapo que, geralmente pelo Carnaval, se põe na roupa de alguém para que seja alvo de troça....


apodadeira | n. f.

Mulher que dirige apodos a....


caçoada | n. f.

Acção de caçoar....


motejo | n. m.

Dito sobre algo ou alguém com intenção de provocar o riso....


motejador | adj. n. m.

Que ou o que moteja; chocarreiro....


facécia | n. f.

Dito ou comentário que provoca ou pretende provocar o riso....


burlar | v. tr.

Enganar com burla....


chofrar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Dar ou atirar de chofre....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre o uso do acento grave (chamamos de crase aqui no Brasil). Um amigo me disse que pode-se escrever à favor, alegando que é opcional o uso da crase em locuções adverbiais. Ele está correto?
A crase à é uma contracção da preposição a com o artigo definido feminino a. Para haver o uso desta crase, é necessário que haja um substantivo feminino a seguir que justifique o uso do artigo definido feminino (ex.: estava à frente = estava a[PREP]+a[ART] frente; foi à caça = foi a[PREP]+a[ART] caça). Não poderá usar a crase numa expressão como a favor, pois favor é um substantivo masculino e nunca poderia ser antecedido do artigo definido feminino a. Em alguns casos poderá haver uso de crase antes de substantivos masculinos, mas apenas em situações muito específicas, em que se pode subentender locuções como moda de ou maneira de (ex.: coelho à [maneira do] caçador).
Sobre este assunto, poderá também consultar outras respostas em regência verbal e nominal, graças a deus e crase em intervalo temporal.




Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).

Ver todas