PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

misérias

arrasto | n. m.

Acto ou efeito de arrastar ou de se arrastar....


imbira | n. f.

Fibra vegetal que se emprega como corda....


lástima | n. f.

Compaixão; dó; pena....


Tendência literária e artística caracterizada por um gesto sistemático pela representação da miséria humana....


...


miséria | n. f.

Estado ou qualidade de miserável....


mofina | n. f.

Falta de felicidade....


quebradeira | n. f.

Estado de grande cansaço físico ou mental....


relice | n. f.

Qualidade do que é reles....


miserê | n. m.

Situação de extrema pobreza (ex.: vamos continuar nesse miserê)....


penúria | n. f.

Situação de grande pobreza....


ergástulo | n. m.

Local onde se cumpre uma pena de detenção....


estreita | n. f.

Dificuldades da vida; circunstâncias críticas; infortúnio, miséria....


estreiteza | n. f. | n. f. pl.

Qualidade de estreito....


fome | n. f.

Grande vontade de comer; urgência de alimento (ex.: almocei bem, não tenho fome)....


lazeira | n. f.

Desgraça, calamidade....


mesozeugma | n. f.

Espécie de zeugma em que a palavra se subentende antes e depois da oração em que se acha (ex.: há mesozeugma em "ontem pobre, hoje estás rico, amanhã na miséria")....


míngua | n. f.

Falta do que é essencial....



Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).




Tenho verificado a existência, ao longo do país , de repetição de topónimos; por exemplo: Trofa, Gondar, Bustelo. Qual é a etimologia dessas palavras?
Segundo o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, o topónimo Bustelo, muito frequente em Portugal e na Galiza, talvez seja diminutivo de busto ‘campo de pastagem’. Quanto a Gondar, o autor aventa a hipótese de provir de uma hipotética forma gótica (ou goda) Gunthi-harjis ‘exército para combate’. Por fim, o topónimo Trofa é de origem obscura.

Ver todas