PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

mimoso

mimóseo | adj.

Relativo ou semelhante à mimosa....


pulcro | adj.

Que possui grande beleza (ex.: pulcra donzela)....


tenro | adj.

Delicado, mimoso....


mimosa | n. f.

Bebida feita com uma mistura de champanhe e sumo de fruta, geralmente de laranja....


austrália | n. f.

Árvore perene (Acacia dealbata), da família das leguminosas, de folhas compostas e pequenas flores globulares amarelas, dispostas em cacho....


mimosa | n. f.

Género de plantas herbáceas, arbóreas e arbustivas, da família das leguminosas....


sensitiva | n. f.

Designação comum a algumas plantas mimosáceas cujas folhas se retraem quando se lhes toca....


mimosácea | n. f. | n. f. pl.

Espécime das mimosáceas....


sombrela | n. f.

Vaso ou campânula com que se resguardam da intempérie as plantas mimosas....


arminho | n. m. | n. m. pl.

Aquilo que é macio, mimoso ou fofo....


mimoso | adj. | n. m.

Habituado a mimo, a meiguice....


adengar | v. tr.

Tornar dengue, faceiro, mimoso....


mimento | adj.

Que tem muitos mimos ou atenção....


Árvore (Jacaranda mimosaefolia) da família das bignoniáceas, originária da América do Sul, mas muito comum em Portugal, de porte médio e flores violáceas em forma de campânula....


Árvore (Citrus reticulata) da família das rutáceas, cujo fruto, mais pequeno que a laranja, é bastante aromático....



Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.

Ver todas