PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    lentilha

    facóide | adj. 2 g.

    Que tem forma de lente ou de lentilha....


    faco- | elem. de comp.

    Exprime a noção de cristalino (ex.: facoesclerose; facoscopia)....


    afaquia | n. f.

    Defeito ocular que consiste na ausência do cristalino....


    pseudofaquia | n. f.

    Substituição do cristalino com catarata por uma lente intraocular artificial....


    pseudofacia | n. f.

    Substituição do cristalino com catarata por uma lente intraocular artificial....


    afacia | n. f.

    Defeito ocular que consiste na ausência do cristalino....


    lentigo | n. m.

    Mancha castanha ou amarelada na pele....


    lentigem | n. f.

    Mancha castanha ou amarelada na pele....


    lentejoula | n. f.

    Pequeno disco ou palheta de metal para enfeite de vestuário....


    facite | n. f.

    Inflamação do cristalino....


    fáquico | adj.

    Relativo ao cristalino (ex.: lente intra-ocular fáquica)....


    fácico | adj.

    Relativo ao cristalino (ex.: lente intra-ocular fáquica)....


    lente | n. f.

    Corpo transparente, com pelo menos uma superfície curva, que permite a passagem e refracção da luz (ex.: lente convergente; lente divergente; lente de aumento)....


    lentilha | n. f.

    Planta da família das leguminosas (Lens esculenta), de sementes discóides comestíveis....


    Bactéria formada de uma simples célula e de uma só celha que lhe serve de meio locomotor....


    Designação dada a várias plantas aquáticas da família das lemnáceas, com duas ou três folhas do tamanho aproximado de uma lentilha, em grande número à superfície de águas paradas....




    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Tive dúvidas se a palavra inicialização existia e fui procurar no vosso site.