PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

indígena

boçudo | adj.

Dizia-se do pau ou moca, usado como arma de guerra pelos indígenas de Angola....


Que é originário do país em que vive....


arriel | n. m.

Argola usada por alguns indígenas no nariz ou nas orelhas....


ariquena | n. m.

Indígena brasileiro, das margens do Madeira....


barlaque | n. m.

Compra de mulher (entre os indígenas)....


bângala | n. 2 g. | adj. 2 g.

Indivíduo pertencente aos bângalas, povo indígena de Malanje (Angola)....


caiapó | n. m. | adj. 2 g.

Indígena da tribo dos caiapós, família linguística Jê....


camotim | n. m.

Grande pote de barro onde algumas tribos indígenas metiam cadáveres para os enterrar....


chidura | n. f.

Vaso utilizado pelos indígenas de Moçambique para guardar mantimentos....


chibcha | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Relativo aos chibchas, povo indígena da Colômbia....


igaçaba | n. f.

Nome de urna funerária entre os indígenas....


gaponga | n. f.

Processo usado por indígenas do Amazonas para pescar o tambaqui, e que consiste em atrair esse peixe frugívoro imitando a queda de fruta na água....


juruna | n. 2 g.

Indígena dos Jurunas, tribo tupi do Xingu....


landim | n. m. | n. m. pl.

Língua indígena de Maputo....


membi | n. m.

Buzina de guerra das tribos indígenas....


Cruzamento de indivíduos de raças ou de etnias diferentes (ex.: miscigenação dos povos africanos, indígenas e europeus)....


momaná | n. 2 g. | adj. 2 g.

Indígena da tribo paraense dos Momanás....


ostiaco | adj. | n. m.

Indivíduo dos ostiacos, povo indígena da Sibéria....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.

Ver todas