Principal
Pesquisa nas Definições
Sobre
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Toggle dark mode
Principal
Sobre
Pesquisa nas Definições
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Escolha o modo pretendido
Toggle dark mode
PT
BR
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Destacar grafias alteradas
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Cancelar
Guardar
Mais pesquisadas do dia
significa
entrar
inefável
sacar
bónus
agamia
resiliente
grátis
termos
promíscuo
recíproco
hat trick
abrir
parcimônia
receber
disforia
adultos
este
invadir
Pesquisa nas Definições por:
ilusos
iluso
| adj.
Que se iludiu ou enganou.
...
Dúvidas linguísticas
etimologia de Bustelo, Gondar e Trofa
Tenho verificado a existência, ao longo do país , de repetição de topónimos; por exemplo:
Trofa
,
Gondar
,
Bustelo
. Qual é a etimologia dessas palavras?
Segundo o
Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa
(3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, o topónimo
Bustelo
, muito frequente em Portugal e na Galiza, talvez seja diminutivo de
busto
‘campo de pastagem’. Quanto a
Gondar
, o autor aventa a hipótese de provir de uma hipotética forma gótica (ou goda)
Gunthi-harjis
‘exército para combate’. Por fim, o topónimo
Trofa
é de origem obscura.
regência do verbo assegurar
Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o
Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa
ou o
Dicionário sintáctico de verbos portugueses
, estipulam que o verbo
assegurar
é regido pela preposição
de
apenas quando usado como pronominal (ex.:
quando saiu de casa
assegurou-se de
que as janelas estavam fechadas
). Para além do uso pronominal, o verbo
assegurar
pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.:
os testes
assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas
;
o filho
assegurou-lhe que iria estudar muito
).
Este uso preposicionado do verbo
assegurar
na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.:
quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas
). O fenómeno de elisão da preposição
de
como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo
assegurar
, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo
aperceber
(ex.:
não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa
) ou
esquecer
(ex.:
esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos
).
Ver todas
Palavra do dia
arrúgia
arrúgia
(
ar·rú·gi·a
ar·rú·gi·a
)
nome feminino
[
Minas
]
[
Minas
]
Canal para escoar as águas nas minas.
Origem etimológica:
latim
arrugia, -ae
, galeria de uma mina.