PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    hemo-

    Relativo à hemodinâmica ou à circulação sanguínea (ex.: estabilidade hemodinâmica; estado hemodinâmico; suporte hemodinâmico)....


    hemo- | elem. de comp.

    Elemento que significa sangue (ex.: hemodiálise)....


    hemoterapia | n. f.

    Tratamento por meio do sangue ou de um dos seus componentes....


    hemograma | n. m.

    Análise laboratorial dos elementos do sangue....


    Derrame de sangue na cavidade peritoneal ou no interior da membrana serosa que cobre as paredes do abdómen e dos órgãos do sistema digestivo....


    Derrame de sangue na cavidade peritoneal ou no interior da membrana serosa que cobre as paredes do abdómen e dos órgãos do sistema digestivo....


    Disciplina que estuda a circulação sanguínea....


    Elemento que faz parte do sangue (ex.: as hemácias são hemocomponentes)....


    hemofobia | n. f.

    Horror patológico ao sangue....


    hemopoese | n. f.

    Produção de células sanguíneas....


    hemocentro | n. m.

    Local em que se faz a colheita, preparação e administração de sangue e derivados....


    Estudo das propriedades de deformação e de movimento do sangue e dos seus elementos, nomeadamente a elasticidade, o escoamento ou a viscosidade....


    hemospermia | n. f.

    Presença de sangue no esperma....




    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de esclarecer a dúvida seguinte: o predicado de uma frase pode ou não conter outros elementos como complementos directo e indirecto, circunstanciais, atributo, predicativo do sujeito? Pelo que leio na gramática de Celso Cunha e Lindley Cintra e em outras parece que sim, mas surgiram dúvidas sobre o assunto na minha escola.