PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

garrincha

garrincha | n. f.

Designação dada a várias aves da família dos trogloditídeos, em especial dos géneros Campylorhynchus e Cantorchilus....


garriça | n. f.

Designação dada a várias aves da família dos trogloditídeos, em especial dos géneros Campylorhynchus e Cantorchilus....


garrinchão | n. m.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos trogloditídeos, em especial dos géneros Pheugopedius e Thryophilus....


Ave passeriforme (Campylorhynchus yucatanicus) da família dos trogloditídeos....


Ave passeriforme (Campylorhynchus zonatus) da família dos trogloditídeos....


Ave passeriforme (Asthenes moreirae) da família dos furnariídeos....


Ave passeriforme (Cantorchilus griseus) da família dos trogloditídeos....


Ave passeriforme (Cinnycerthia peruana) da família dos trogloditídeos....


Ave passeriforme (Cinnycerthia unirufa) da família dos trogloditídeos....


Ave passeriforme (Cinnycerthia olivascens) da família dos trogloditídeos....


Ave passeriforme (Cinnycerthia fulva) da família dos trogloditídeos....


Ave passeriforme (Campylorhynchus gularis) da família dos trogloditídeos....


Ave passeriforme (Campylorhynchus fasciatus) da família dos trogloditídeos....


Ave passeriforme (Campylorhynchus nuchalis) da família dos trogloditídeos....


Ave passeriforme (Campylorhynchus megalopterus) da família dos trogloditídeos....


Ave passeriforme (Cantorchilus modestus) da família dos trogloditídeos....


Ave passeriforme (Campylorhynchus brunneicapillus) da família dos trogloditídeos....


Ave passeriforme (Campylorhynchus jocosus) da família dos trogloditídeos....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Pretendo saber como se lê a palavra ridículo. Há quem diga que se lê da forma que se escreve e há quem diga que se lê redículo. Assim como as palavras ministro e vizinho, onde também tenho a mesma dúvida.
A dissimilação, fenómeno fonético que torna diferentes dois ou mais segmentos fonéticos iguais ou semelhantes, é muito frequente em português europeu.

O caso da pronúncia do primeiro i não como o habitual [i] mas como [i] (idêntico à pronúncia de se ou de) na palavra ridículo é apenas um exemplo de dissimilação entre dois sons [i].

O mesmo fenómeno pode acontecer nos casos de civil, esquisito, feminino, Filipe, imbecilidade, medicina, militar, milímetro, ministro, príncipe, sacrifício, santificado, Virgílio, visita, vizinho (o segmento destacado é o que pode sofrer dissimilação), onde se pode verificar que a modificação nunca ocorre na vogal da sílaba tónica ou com acento secundário, mas nas vogais de sílabas átonas que sofrem enfraquecimento.

A este respeito, convém referir que alguns dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa (Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004), apresentam transcrição fonética das palavras. Podemos verificar que nestas obras de referência, a transcrição não é uniforme. No dicionário da Academia das Ciências, estas palavras são transcritas de forma quase sistemática sem dissimilação, mas a palavra príncipe é transcrita como prínc[i]pe. No dicionário da Porto editora, algumas destas palavras são transcritas com e sem dissimilação, por esta ordem, como em feminino, medicina, militar, ministro ou vizinho, mas a palavra esquisito é transcrita com a forma sem dissimilação em primeiro lugar, enquanto as palavras civil, príncipe, sacrifício e visita são transcritas apenas sem dissimilação.

Em conclusão, nestes contextos, é possível encontrar no português europeu as duas pronúncias, com e sem dissimilação, sendo que em alguns casos parece mais rara e noutros não. A pronúncia destas e de outras palavras não obedece a critérios de correcção, pois não se trata de uma pronúncia correcta ou incorrecta, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto ou o sociolecto do falante. Assim, nos exemplos acima apresentados é igualmente correcta a pronúncia dos segmentos assinalados como [i] ou [i].


Ver todas