PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    ganharia

    comido | adj.

    Que foi ingerido; que se comeu....


    Adquirido, ganho por luta ou à custa de muito esforço....


    lampeiro | adj.

    Que nasce ou surge antes do tempo....


    Preceito com que os Antigos zombavam dos que só sabem discorrer sobre filosofia e não são capazes de ganhar os meios de subsistência....


    batente | n. m. | adj. 2 g.

    Parte da ombreira em que bate a porta ou a janela ao fechar-se....


    chiripa | n. f.

    Bambúrrio, ao bilhar....


    diária | n. f.

    Quantia ganha, recebida ou gasta em cada dia....


    empate | n. m.

    Acto ou efeito de empatar....


    ganharia | n. f.

    Casa onde se juntam e dormem os ganhões....


    ganho | adj. | n. m.

    Que se ganhou....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Existe o verbo chaqualhar (no sentido de agitar)? Vi que existe chocalhar (que teria o mesmo sentido), mas em nosso dia-a-dia usamos chaqualar. Existe? É assim que se escreve? Ou assim: chacualhar?