PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    gamo-

    gamofilo | adj.

    Formado de folhas ou folíolos unidos entre si....


    Formado de sépalas unidas entre si....


    gamostilo | adj.

    Formado por estiletes soldados entre si....


    gamo- | elem. de comp.

    Exprime a noção de casamento ou união (ex.: gamofobia)....


    gamologia | n. f.

    Tratado acerca do casamento....


    gamomania | n. f.

    Monomania do casamento....


    gamofobia | n. f.

    Aversão patológica ao casamento....


    gamomaníaco | adj. n. m.

    Que ou aquele que padece de gamomania....


    -gamo | elem. de comp.

    Elemento átono que exprime a noção de aquele que se casa ou se une (ex.: endógamo)....


    Que tem as pétalas unidas entre si....


    gamogastro | adj. n. m.

    Diz-se da flor que tem os ovários soldados....


    Diz-se da flor que tem os ovários soldados....


    gamo | n. m.

    Mamífero ruminante (Dama dama), da família dos cervídeos, de pele mosqueada (no Verão), cauda comprida e galhos achatados nas pontas....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Tenho uma dúvida sobre a palavra faixa-etária. Aliás, esta palavra tem hífen ou são duas palavras totalmente distintas? E como ficaria o plural? "Existem, ao todo, cinco faixas-etárias"?