PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

funil

coanóide | adj. 2 g.

Que tem forma de funil (ex.: tubérculo coanóide)....


funiforme | adj. 2 g.

Que tem forma de corda ou de cordão (ex.: raízes funiformes)....


rocão | n. m.

Espécie de funil de papel com que se aperta o linho na roca à falta de correia....


balsão | n. m.

Funil de madeira para baldear ou transvasar vinhos....


embude | n. m.

Funil, especialmente aquele com que se envasilha o vinho....


coana | n. f.

O mesmo que cóana....


cóana | n. f.

Cavidade em forma de funil....


cóano | n. m.

Cavidade em forma de funil....


coano | n. m.

O mesmo que cóano....


balção | n. m.

Funil de madeira com que se deita vinho em pipas e tonéis....


infundíbulo | n. m.

Utensílio ou estrutura de formato cónico....


ouvidor | adj. n. m. | n. m.

Dispositivo, em forma de funil, usado por pessoas com dificuldades de audição....


ramo | n. m. | n. m. pl.

Parte do funil que se introduz na garrafa....


afunilar | v. tr. e pron. | v. tr., intr. e pron.

Dar ou ganhar forma de funil....


fundíbulo | n. m.

Antigo aparelho guerreiro para arremesso de pedras e de outros projécteis....



Dúvidas linguísticas



Gostava de saber o emprego das maiúsculas na língua portuguesa.
O uso das maiúsculas está regulamentado para o português europeu nas bases XXXIX a XLVII do Acordo Ortográfico de 1945, a que poderá aceder seguindo a hiperligação.

O Acordo Ortográfico de 1990 altera, através da sua Base XIX, alguns usos decorrentes das disposições de 1945, nomeadamente a não obrigatoriedade de maiúsculas em meses e estações do ano.




O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.


Ver todas