PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

funchal

funchalense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo à cidade ou ao concelho do Funchal, no arquipélago da Madeira....


funcho | n. m.

Planta umbelífera, aromática, de sabor doce e flores amarelas, que se usa em medicina e como alimento....


giro | n. m. | adj.

Título de transporte recarregável da área metropolitana do Funchal....


estar | v. cop. | v. tr. | v. auxil. | n. m.

Ter determinada localização (ex.: o Brasil está na América do Sul; o Funchal está a mais de 900 km de Lisboa)....


Divisão territorial dos domínios ultramarinos portugueses, à época dos Descobrimentos, para administração, sob a autoridade do capitão do donatário (ex.: a capitania-donataria do Funchal foi concedida a João Gonçalves Zarco)....


lancha | n. f. | n. 2 g.

Natural ou habitante do Funchal, no arquipélago da Madeira....


fiolhal | n. m.

Campo de fiolhos....


funchal | n. m.

Terreno plantado de funchos....


fiolho | n. m.

Planta umbelífera, aromática, de sabor doce e flores amarelas, que se usa em medicina e como alimento....



Dúvidas linguísticas



O dicionário Webster admite a palavra online escrita sem hífen. Porque é que o vosso dicionário está utilizando a palavra on-line hifenizada?
Ambas as formas (on-line e online) encontram-se registadas em dicionários de língua inglesa, o que obrigará sempre à opção por uma delas. Há muitas outras palavras no inglês em que se verifica a coexistência de formas hifenizadas e não hifenizadas (ex.: e-mail/email, back-up/backup).



Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.

Ver todas