PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    feno

    fenígeno | adj.

    Que nasce do feno; da natureza do feno....


    gadanho | n. m.

    Utensílio composto por um cabo longo e direito que termina com uma lâmina larga disposta perpendicularmente, um pouco curva na ponta, usado para segar ervas de pasto ou feno....


    gancha | n. f.

    Gadanha para o feno....


    angarela | n. f.

    Conjunto de fueiros com que se ampara a carrada de palha ou feno....


    picadura | n. f.

    Palha e feno picado....


    estrame | n. m.

    Cama de palha ou de feno....


    feneiro | n. m.

    Casa ou abrigo onde se recolhe feno....


    feno | n. m.

    Planta poácea que se seca para forragem....


    fentelha | n. f.

    Variedade de feno pequeno....


    Acto ou efeito de usar amónia ou amoníaco em (ex.: amonificação de fenos)....


    empalheirar | v. tr.

    Recolher no palheiro (palha, feno, etc.)....


    enfenar | v. intr.

    Juntar com feno....


    fenar | v. intr.

    Cultivar feno; secar forragem....


    forcar | v. tr.

    Revolver ou levantar (palha, feno) com o forcado....


    gadanhar | v. tr.

    Cortar (feno, etc.) com gadanha....


    alfange | n. m.

    Utensílio composto por um cabo longo e direito que termina com uma lâmina larga disposta perpendicularmente, um pouco curva na ponta, usado para segar ervas de pasto ou feno....


    grade | n. f. | n. f. pl.

    Armação de madeira detrás da qual se deita o feno, nas manjedouras....


    feno-grego | n. m.

    Planta forrageira da família das leguminosas....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?