PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    fecundação

    anemófilo | adj.

    Diz-se das plantas em que a disseminação do pólen se faz por intermédio do vento, para as distinguir das entomófilas, que devem a fecundação à visita dos insectos....


    Que possui a propriedade da autofecundação; que se fecunda a si mesmo....


    facundo | adj.

    Que possui facúndia ou maneira de se exprimir fácil e abundante....


    fecundado | adj.

    Que recebeu o gérmen reprodutor....


    feraz | adj. 2 g.

    Que produz abundantemente....


    opimo | adj.

    Que é do melhor....


    parideiro | adj.

    Que está em idade de parir (ex.: fêmea parideira)....


    Relativo a partenogénese ou a um modo de reprodução em algumas espécies, que consiste no desenvolvimento de novos seres a partir de óvulos não fecundados....


    Pouco, mas bom (ex.: este escritor não é fecundo, mas todos os seus livros são de primeira ordem: pauca, sed bona)....


    parteno- | elem. de comp.

    Exprime a noção de virgem, não fecundado (ex.: partenofilia)....


    Relativo a partenogénese ou a um modo de reprodução em algumas espécies, que consiste no desenvolvimento de novos seres a partir de óvulos não fecundados....


    autofecundante | adj. 2 g.

    Que possui a propriedade da autofecundação; que se fecunda a si mesmo....


    Que não produz nada ou que produz pouco....


    chocho | adj. | n. m.

    Seco e engelhado....



    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Podem-me dizer, por favor, o que querem dizer as seguintes expressões: santo de pau carunchoso e melro de bico amarelo.