PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

fanerogâmica

Que tem os órgãos sexuais aparentes, visíveis....


óvulo | n. m.

Parte essencial do carpelo das fanerogâmicas que, depois da fecundação, se há-de converter na semente....


estame | n. m.

Órgão sexual masculino das plantas fanerogâmicas, composto por filete e antera....


hipocastanácea | n. f. | n. f. pl.

Família de plantas dicotiledóneas fanerogâmicas cujo tipo é o castanheiro-da-índia....


fanerogâmica | n. f. | n. f. pl.

Espécime das fanerogâmicas....


hemodorácea | n. f. | n. f. pl.

Família de plantas fanerogâmicas monocotiledóneas....


ocnácea | n. f. | n. f. pl.

Família de plantas fanerogâmicas cujo tipo é o género ocna....


pistilo | n. m.

Órgão feminino dos vegetais fanerogâmicos....


poligonácea | n. f. | n. f. pl.

Família de plantas fanerogâmicas que contém espécies muito importantes, tais como a azeda, o ruibarbo, a bistorta, etc....


gimnosperma | n. f. | n. f. pl.

Subdivisão das espermatófitas fanerogâmicas com sementes nuas, sem flores, como nas coníferas....


gimnospérmica | n. f. | n. f. pl.

Subdivisão das espermatófitas fanerogâmicas com sementes nuas, sem flores, como nas coníferas....



Dúvidas linguísticas



Qual a etimologia da palavra escolha? E da palavra subalternidade?
A palavra escolha deriva do verbo escolher, que, por sua vez, vem de uma forma latina hipotética *excolligere que significaria “recolher; obter”. A palavra subalternidade deriva de subalterno, por aposição de –idade, sufixo muito produtivo que exprime o conceito de “qualidade, característica”. Assim, subalternidade designa a condição, a qualidade de quem é subalterno.



Qual a pronúncia correta da palavra epifania?
Quanto à acentuação, a palavra epifania termina no hiato (isto é, duas vogais contíguas que não fazem ditongo) ia e não tem nenhum acento gráfico antes, por isso tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (epifania).

Se a dúvida que nos coloca diz respeito à qualidade da vogal e, esta aparece no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo (Lisboa, 2001) e no Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora (Porto, 2004) transcrita com o som ê ([e] na transcrição fonética). No dicionário da Porto Editora surge ainda a transcrição da letra e com o som [i].
Os dicionários mencionados são dos poucos que contêm a transcrição fonética das suas entradas e podem ajudar a resolver algumas destas dúvidas, tendo sempre em conta que se trata de dicionários da norma europeia do português.


Ver todas