Principal
Pesquisa nas Definições
Sobre
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Toggle dark mode
Principal
Sobre
Pesquisa nas Definições
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Escolha o modo pretendido
Toggle dark mode
PT
BR
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Destacar grafias alteradas
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Cancelar
Guardar
Mais pesquisadas do dia
significa
entrar
sacar
depósito
pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico
plataforma
disponível
grátis
revogar
início
cadeira
gostosa
continuar
assistir
saque
acessar
pragmático
linchado
acossar
inefável
Pesquisa nas Definições por:
falazasse
falazar
| v.
...
Dúvidas linguísticas
vimos / viemos
O correto é escrever " Viemos " ou "Vimos" através desta...?
O verbo
vir
é muito usado na correspondência formal ou institucional para introduzir o assunto, em expressões como "venho por este meio requerer..." ou "venho através desta solicitar...", ou "vimos por este meio requerer..." ou "vimos através desta solicitar...", com um remetente colectivo (por exemplo, um grupo de cidadãos) ou com o uso do plural majestático ou de modéstia. Habitualmente, como se trata de correspondência no presente, é utilizado o presente do indicativo (ex.:
vimos
) e não o pretérito perfeito (ex.:
viemos
), a não ser que esteja a ser relatado um facto passado (ex.:
no mês passado, viemos solicitar...
).
translineação de águia
Quero saber como separa a palavra
águia
e palavras semelhantes a ela.
A palavra
águia
deverá dividir-se para translineação da seguinte forma:
á-gui-a
. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas
á gui a
, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.:
á-//guia
ou
águi-//a
). Se se seguir esta recomendação, a palavra
águia
não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do
Formulário Ortográfico de 1943
(grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em
águi-a
(mas nada a impede em
á-guia
), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf.
Base XX, 4.º
), esta indicação deixa de ser válida.
Ver todas
Palavra do dia
almofreixe
almofreixe
(
al·mo·frei·xe
al·mo·frei·xe
)
nome masculino
[Antigo]
[Antigo]
Grande mala de viagem.
=
ALMAFREIXE, ALMOFREXE
Origem etimológica:
árabe
al-mifrax
, tapete, esteira.