PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

faca

cultriforme | adj. 2 g.

Que tem forma de lâmina de faca....


faca | n. f.

Que é pesado ou constrangedor (ex.: ambiente de cortar à faca)....


facalhaz | n. m.

O mesmo que facalhão....


facaneia | n. f.

Cavalgadura de porte regular, mansa e elegante....


facão | n. m.

Grande faca....


peixeira | n. f.

Faca com lâmina larga, usada para cortar peixe....


trinchante | adj. 2 g. | n. m.

Grande faca própria para trinchar....


xerengue | n. m.

Faca velha e inútil....


canindé | n. m.

Tipo de faca comprida e afiada usada no sertão do Ceará....


catana | n. f.

Faca comprida e larga....


cutela | n. f.

Faca grande de cozinha ou açougue....


cutelo | n. m. | n. m. pl.

Faca de tijoleiro....


cultrirrostro | adj. | n. m. pl.

Cujo bico tem a forma de faca....


peixeirada | n. f.

Golpe feito com peixeira, tipo de faca (ex.: morreu com várias peixeiradas no peito)....


sangradeira | n. f.

Faca comprida, usada na matança do porco....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.



Qual a maneira correcta de escrever o nome da freguesia alentejana Évoramonte, Evoramonte, Évora Monte, Évora-Monte? Não encontro consenso...
A grafia correcta desta povoação alentejana deverá ser Évora Monte, segundo as principais obras de referência, nomeadamente o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Editora Coimbra, 1966) ou o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Livros Horizonte, 2003). Do ponto de vista oficial, também é a forma Évora Monte que consta no Sistema de Informação e Gestão do Recenseamento Eleitoral, da Direcção Geral da Administração Interna e na lista de freguesias publicada pelo STAPE em 2005.

No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, José Pedro Machado refere que o nome da povoação “está por Évora do monte ou Évora a do monte” e apresenta-nos uma abonação do que deverá ser a mais antiga ocorrência conhecida deste topónimo: Euoramonti (ocorre em 1271, na Chancelaria de D. Afonso III), o que, de alguma forma, poderá explicar a forma Evoramonte, que é desaconselhável. Esta forma é, no entanto, bastante frequente, provavelmente também por analogia com outros topónimos em que a palavra monte se aglutinou com outras palavras, como Belmonte, Vaiamonte ou Videmonte.

A grafia Évora-Monte é de evitar e a forma Évoramonte é claramente violadora das regras ortográficas do português, uma vez que as palavras em português só podem ser graficamente acentuadas numa das três últimas sílabas.


Ver todas