PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

fabuloso

fictício | adj.

Simulado, imaginário, ilusório, fabuloso....


grífico | adj.

Relativo a grifo (forma de letra) ou ao grifo (animal fabuloso)....


lendário | adj.

Que é relativo a lenda....


lâmia | n. f.

Monstro ou demónio fabuloso da mitologia greco-romana....


hidra | n. f.

Serpente fabulosa....


hipogrifo | n. m.

Animal fabuloso, metade cavalo, metade grifo....


onocentauro | n. m.

Monstro fabuloso, metade homem, metade burro....


endríago | n. m.

Monstro fabuloso com características de vários animais, encontrado nos romances de cavalaria....


endríaco | n. m.

Monstro fabuloso com características de vários animais, encontrado nos romances de cavalaria....


centauro | n. m.

Monstro fabuloso, meio homem meio cavalo....


fantástico | adj. | n. m.

Que não tem realidade e só existe na imaginação (ex.: criaturas fantásticas; ser fantástico)....


esfinge | n. f.

Monstro fabuloso com cabeça humana e corpo de leão....


romanesco | adj. | adj. n. m. | n. m.

Fabuloso, maravilhoso, fictício, aventuroso....


sereia | n. f.

Monstro fabuloso, metade mulher e metade peixe ou ave, que, pela suavidade do seu canto, atraía os navegantes para os rochedos....


grifo | n. m. | adj.

Animal fabuloso, representado com um corpo de leão e a cabeça e as asas de águia....



Dúvidas linguísticas



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.




Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.

Ver todas