PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    europeias

    Que encerra derrogação (ex.: o país beneficiou de um período derrogatório para receber fundos europeus)....


    UE | sigla

    Sigla de União Europeia....


    geórgico | adj.

    Relativo à República da Geórgia, país europeu....


    Que está do lado de cá do Danúbio, rio europeu....


    Que está ou vai para além do Danúbio, rio europeu....


    Relativo a comitologia ou ao conjunto de procedimentos através dos quais a Comissão Europeia executa a legislação da União Europeia, nomeadamente através da consulta de comités de representantes dos países da União Europeia....


    belga | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente à Bélgica, país europeu....


    ucraniano | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente à Ucrânia, país europeu....


    Acto ou efeito de cafrealizar ou de se cafrealizar....


    listenstainiano | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente ao Listenstaine, microestado europeu....


    monegasco | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente ao principado do Mónaco, cidade-estado europeia....


    íbex | n. m. 2 núm.

    Mamífero ruminante (Capra ibex) da família dos bovídeos, de pelagem de cor parda, encontrado nas montanhas dos Alpes europeus e cujo macho adulto tem longos chifres estriados e curvados para trás....


    íbice | n. m.

    Mamífero ruminante (Capra ibex) da família dos bovídeos, de pelagem de cor parda, encontrado nas montanhas dos Alpes europeus e cujo macho adulto tem longos chifres estriados e curvados para trás....



    Dúvidas linguísticas


    Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.