PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    estramônio

    daturina | n. f.

    Alcalóide das sementes do estramónio....


    estramónio | n. m.

    Planta (Datura stramonium) da família das solanáceas, de cheiro nauseabundo e propriedades narcóticas....


    Figueira silvestre cujos figos não são comestíveis....


    Planta (Datura stramonium) da família das solanáceas, de cheiro nauseabundo e propriedades narcóticas....


    Planta (Datura stramonium) da família das solanáceas, de cheiro nauseabundo e propriedades narcóticas....


    estramonina | n. f.

    Substância extraída do estramónio....


    daturismo | n. m.

    Intoxicação causada por estramónio....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Qual é a forma correta? Estou meiO confusa ou Estou meiA confusa?