PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    esterroais

    agradar | v. tr.

    Alisar e esterroar um terreno com a grade (ex.: agradar o campo)....


    engaçar | v. tr.

    Quebrar os torrões com engaço ou ancinho; esterroar....


    esterroar | v. tr.

    Desfazer os torrões de....


    gradear | v. tr.

    Cercar, vedar ou fechar com grade ou gradeamento....


    gradar | v. tr.

    Aplanar e esterroar uma superfície com a grade (ex.: gradar a terra lavrada)....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Venho por este meio pedir-lhe que me esclareça se faz favor, a dúvida seguinte. Qual a frase correcta e porquê (penso que seja a segunda mas ouço muita gente utilizar a primeira): a) Eles hadem ver o que sou capaz de fazer. ou b) Eles hão-de-ver o que sou capaz de fazer.