PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

espadelai

fiteira | n. f.

Mulher que faz fitas....


manhuça | n. f.

Conjunto de coisas que se podem abranger na mão sem as esconder....


pesa | n. f.

Manhuça (de linho)....


gramadeira | n. f.

Peça de madeira para trilhar o linho antes de o espadelar....


tasca | n. f.

Acto ou efeito de tascar (o linho)....


tasco | n. m.

Estopa grossa que se separa do linho com a espadela....


tasquinha | n. f. | n. 2 g.

Espadela de pau com que se separa o tasco do linho....


espadana | n. f.

Objecto que tem forma de espada....


espadelada | n. f.

Operação de espadelar o linho....


espadeleiro | n. m.

Homem que governa a espadela nos barcos do Douro....


esparrela | n. f.

Armadilha para pássaros....


espadela | n. f.

Instrumento para bater o linho e limpá-lo dos tomentos....


amadar | v. tr.

Dispor o linho em pequenas porções para espadelar....


espadanar | v. tr. | v. intr.

Juncar de espadanas (ou de outras plantas)....




Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




Gostaria de saber a origem da palavra hospital. De onde foi formada?
A palavra hospital deriva do adjectivo latino hospitalis, -e (“que é relativo a hóspede”), usado nas locuções hospitale domus ou hospitale cubiculum (“casa de hóspedes”). A mesma palavra latina deu origem ao francês hôtel, de onde deriva a palavra portuguesa hotel.

Ver todas