PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

esmola

munificente | adj. 2 g.

Que revela generosidade, munificência (ex.: esmola munificente)....


falca | n. f.

Acto de pedir esmola....


monda | n. f.

Pão pequeno que se dava de esmola à porta dos conventos....


socorro | n. m. | interj.

Acto ou efeito de socorrer; esmola....


alminha | n. f. | n. f. pl.

Recipiente para as esmolas em igrejas católicas....


andador | n. m.

Homem que pede, de porta em porta, esmolas para sufragar as almas do Purgatório....


donativo | n. m.

Oferta, dádiva; presente; esmola....


echacorvos | n. m. 2 núm.

Homem que percorria as povoações, para pregar e recolher esmolas....


mamposteiro | n. m.

Recebedor de esmolas para cativos....


pida | n. f.

Acto de pedir esmolas....


mendigo | n. m.

Aquele que pede esmola para viver....


cepo | n. m.

Espécie de coluna que serve, nas igrejas, como de caixa para esmolas....


esmola | n. f.

Coisa dada por caridade a um pobre....


esmolaria | n. f.

Casa onde se distribuem as esmolas....


esmoleira | n. f.

Recipiente para recolher esmolas (ex.: esmoleira de prata)....


esmoleiro | n. m. | adj.

Pessoa que pede esmolas....



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Escreve-se pôr do sol ou pôr-do-sol? E qual o plural?
Os dicionários e vocabulários de língua portuguesa não são unânimes no que respeita à grafia de pôr do Sol/pôr-do-sol, pois se há uns, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001), que registam a forma hifenizada pôr-do-sol, outros há, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que preferem o registo da locução substantiva pôr do Sol (o Dicionário Houaiss não maiusculiza sol, mas, como se trata do astro propriamente dito, a utilização da maiúscula é necessária). Este último dicionário justifica a preferência pela locução com base no facto de o pôr ser um fenómeno astronómico comum a vários astros e não exclusivo do Sol, e também porque nenhum dicionário regista a correspondente palavra hifenizada nascer-do-sol. Este argumento parece fazer algum sentido, especialmente se considerarmos que construções como do pôr ao nascer do Sol não permitem a utilização do hífen.

Assim sendo, e uma vez que ambas as variantes se encontram registadas em obras lexicográficas de língua portuguesa, poderá optar por qualquer uma das duas formas, não devendo esquecer que num mesmo texto deverá manter a mesma opção, por uma questão de coerência.

O plural deverá ser pores do Sol ou pores-do-sol.


Ver todas