PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

esfolariam

Diz-se de quem tem aspecto desagradável ou mostra ter doença grave....


esfoladeira | n. f.

Instrumento para esfolar ou tirar a pele....


esfola | n. f. | n. m.

Esfolamento....


sapiroca | n. f.

Inflamação das pálpebras que faz cair as pestanas....


cimento | n. m.

Composição de cal hidráulica com argila ou pó de tijolo, ou de cal simples com pozolana....


escorchador | adj. n. m.

Que ou aquele que escorcha....


esfolador | n. m. | adj. n. m.

O que esfola reses e animais mortos....


branqueador | adj. n. m.

Que, aquele ou aquilo que branqueia....


escorchar | v. tr.

Despojar da corcha ou da casca (ex.: escorchar um sobreiro)....


esfolar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

Tirar a pele a....


pirocar | v. intr. | v. tr.

Encalvecer....


esfolado | adj. | n. m.

Que se esfolou....


carnear | v. tr.

Abater e esfolar ou esquartejar animais para consumo (ex.: carnear uma ovelha)....


carneadeira | n. f.

Tipo de faca para abater, esfolar ou esquartejar animais para consumo....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.

Ver todas